สำนวนภาษาอังกฤษที่ไม่มีในตำรา แต่เจ้าของภาษาใช้จริง
สำนวนภาษาอังกฤษที่ไม่มีในตำรา แต่เจ้าของภาษาใช้จริง
เวลาที่เราเรียนภาษาอังกฤษจากหนังสือเรียน หรือคอร์สออนไลน์ หลายคนอาจรู้สึกว่า “เข้าใจทุกคำ แต่พอฟังเจ้าของภาษาคุยกัน กลับไม่เข้าใจเลย!” สาเหตุก็คือ เจ้าของภาษาใช้สำนวน (idioms / expressions) ที่ไม่ค่อยอยู่ในตำรานั่นเอง วันนี้เรารวบรวมสำนวนเก๋ ๆ ที่เจ้าของภาษาใช้จริงในชีวิตประจำวันพร้อมคำแปล และตัวอย่างให้เข้าใจง่าย — ใช้ได้จริงแน่นอน
1. “What’s the catch?”
แปลว่า: ฟังดูดีเกินจริง ต้องมีอะไรแอบแฝงแน่ ๆตัวอย่าง:
• A: This job pays $10,000 a month for only 2 hours a day!
• B: Sounds too good to be true. What’s the catch?
ใช้ตอนที่สงสัยว่ามีเงื่อนไขซ่อนอยู่ เช่น โปรลดราคาเกินจริง หรือข้อเสนอที่ดูดีเกินไป
⸻
แปลว่า: ฉันโอเค / สนใจ / พร้อม!
2. “I’m down.”
แปลว่า: ฉันโอเค / สนใจ / พร้อม!ตัวอย่าง:
• A: Wanna grab some pizza tonight?
• B: I’m down!
ไม่ใช่ “เศร้า” แบบใน textbook นะ! ที่นี่ “down” หมายถึง “เห็นด้วย” หรือ “อยากทำด้วย”
⸻
แปลว่า: ไม่ใช่แนวฉัน / ฉันไม่อินเท่าไหร่
3. “It’s not my thing.”
แปลว่า: ไม่ใช่แนวฉัน / ฉันไม่อินเท่าไหร่ตัวอย่าง:
• I know everyone loves K-pop, but it’s not really my thing.
ฟังดูสุภาพกว่าการพูดว่า “I don’t like it.”
⸻
แปลว่า: ไม่เป็นไรเลย / ไม่ต้องห่วง
4. “No worries.”
แปลว่า: ไม่เป็นไรเลย / ไม่ต้องห่วงตัวอย่าง:
• A: Sorry I’m late!
• B: No worries!
สำนวนนี้แทน “It’s okay” ได้เลย ฟังดูชิล ๆ และเป็นกันเองแบบเจ้าของภาษา
⸻
แปลว่า: ฉันเข้าใจความรู้สึกของเธอเลย
5. “I feel you.”
แปลว่า: ฉันเข้าใจความรู้สึกของเธอเลยตัวอย่าง:
• A: I’ve been working nonstop this week.
• B: I feel you. I’m exhausted too.
ใช้เพื่อแสดงความเข้าอกเข้าใจ ไม่ใช่ “รู้สึก” แบบตรงตัวนะ
⸻
แปลว่า: สุดยอดเลย / เจ๋งมาก!
6. “That’s lit!”
แปลว่า: สุดยอดเลย / เจ๋งมาก!ตัวอย่าง:
• This party is lit! 
• Your new outfit looks lit!
เป็น slang ที่วัยรุ่นฝรั่งใช้เยอะมากในโซเชียล
เคล็ดลับเล็ก ๆ
อยากพูดได้เหมือนเจ้าของภาษา? ลองฟังพอดแคสต์ หรือดูซีรีส์ภาษาอังกฤษโดยไม่เปิดซับบ้าง แล้วจดสำนวนที่ได้ยินบ่อย ๆ มาฝึกใช้เอง รับรองว่า “ภาษาอังกฤษที่พูดได้จริง” จะไม่ใช่เรื่องไกลตัวอีกต่อไป 

ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น